1、2カ月前から「Amazon Prime Videoの見放題コンテンツについて、字幕や説明文の品質が落ちた」との声が増えた。11月26日にアマゾンジャパンはAV Watchの取材に答え、劣化している事実を認識していると認めた上で「今後改善する」とコメントした。



スポンサーリンク


▶ 【最大10,000ポイント還元】 ポイントアップキャンペーン エントリーページ
▶ Amazonお買い物ガイド
▶ いろんな「はじめて」でポイントプレゼント
▶ 【置き配指定】もっと受け取りやすく

1: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:21:44.82 0
no title

no title

no title

no title

no title

no title

no title


引用元: ・Amazonプライムビデオが洋画の字幕を機械翻訳に切り替えて大不評!日本語になっていない!

http://matsuri.2ch.sc/test/read.cgi/morningcoffee/1574767304/

123: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 00:32:06.28 0
>>1 想像したのと違ったw


2: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:22:36.20 0
マジで?みたいな


3: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:22:41.95 0
面白いじゃんw


4: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:23:14.33 0
チョまてよ


5: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:23:56.20 0
それでも戸田奈津子よりはマシなんだろ


6: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:24:00.15 0
全部吹き替えにしろよ


7: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:24:10.91 0
no title

no title

no title

no title


64: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:44:27.58 0
>>7
これ好きw


8: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:24:47.43 0
こんなもん無理に決まってるのに
事前にチェックしなかったのか


9: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:25:09.71 0
逆に面白きだろ


10: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:25:13.19 0
めっちゃ煽って来てるwみたいな?


11: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:25:15.64 0
アマプラでターミネーター観てておかしな日本語字幕だから
中国人にやらせたんだと思ってたけどあれ機械だったんだ


12: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:26:07.98 0
no title

no title

no title

no title


15: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:27:52.07 0
翻訳は永久に安泰だな
これだけ機械学習が発達しててもまるっきり役に立たないwww


17: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:28:42.32 0
なめとんのか


18: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:28:43.07 0
no title


エルキュール・ポアロ(Hercule Poirot)

ヘラクレス・ポアロ

というか説明文もおかしすぎる


19: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:28:55.05 0
どうせAIにでもやらせたんだろ
欧米人のAI幻想も困ったもんやな


20: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:29:08.72 0
AIに過大な期待いだきすぎだよな


21: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:29:37.97 0
逆に面白そう


22: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:30:03.13 0
アマゾン広報コメント全文

Prime Videoで配信をしております一部のコンテンツの作品概要を含むクオリティについてのご指摘を真摯に受け止めさせていただいております。
Amazonオリジナル番組以外の各作品に関しましては、権利元の企業様から本編データと併せて、作品概要の文章をいただいております。
作品概要の文章の再考や字幕のクオリティに関するご指摘を権利元の企業様にお伝えし、改善の余地についてご検討いただく方向で考えております。
お客様のご指摘を基に、権利元の企業様のご協力の下、お客様に満足いただけるよう改善に努めてまいります。


103: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 21:20:34.91 0
>>22
これも人工無脳に書かせたのか?


23: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:30:17.32 0
極度乾燥しなよーンと


24: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:30:33.28 0
アベマといい勝負だなアベマのはポンコツなの敢えて楽しめて感じだけどこれはなぁ


29: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:31:32.63 0
クリスティ作のミステリでこの翻訳はキツそうやな


31: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:32:10.74 0
no title

no title

no title

no title

no title

no title


83: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:54:58.80 0
>>31
これ逆に翻訳してくれ
元はどういう言葉だんったんだw


34: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:33:13.69 0
普通の日本語飽きたからな
これくらいの方が面白い


35: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:33:55.38 0
AIも使える奴とポンコツがいるだろうねーンと


36: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:34:00.71 0
いちいち語尾にTHANK YOUと言ってんのかしら


37: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:34:13.72 0
no title

no title


41: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:35:57.10 0
アマゾンの商品説明もこんな感じだしな


45: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:38:24.47 0
思ったより酷くてワロタwww


53: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:40:34.81 0
映画の翻訳ってかなり難しいだろうな
ニュアンスや文脈も考えないといけないし


55: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:41:04.28 0
金返せレベルだな


57: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:41:30.16 0
ネットフリックスにしとけw


65: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:44:44.26 0
>>57
ネットフリックスも翻訳おかしい時がある


59: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:42:07.72 0
字幕翻訳者:村上佳子るので? 授

no title


128: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 01:02:34.17 0
>>59
戸田奈津子っぽくバグってんのか


60: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:42:47.24 0
笑わしにきよる


61: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:43:17.57 0
結構前だけど戸田奈津子はクソとか言ってゴメンね


67: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:45:18.17 0
これ好きよーンとね 宜

だろ


68: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:45:50.41 0
想像力が向上する動画


69: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:46:39.19 0
英語なら字幕なくてもわかるだろ


80: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:52:27.64 0
T2みたいなアクションならまだ字幕変でも内容わかるけど
ミステリー映画でちんぷんかんぷんだと困っちゃうな


89: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 21:06:37.82 0
Amazonはもう細かいローカライズの対応する気ないだろ
日本の売り上げも大きいとはいえ
全体の1割程度でしかないからね
これがグローバルスタンダード


93: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 21:10:25.95 0
映画は吹き替えしか見ないなあ


97: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 21:15:10.18 0
外国語の皮肉とかジョークを直訳したら大体意味わからんよな


100: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 21:18:37.07 0
アマのレビューみたいな日本語だな


107: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 21:37:11.23 0
これは最高の娯楽映画だな、みたいに


111: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 22:40:54.77 0
みたいに
のジワリ良いなぁ


118: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 00:16:39.51 0
逆に味わい深いじゃん
見てみようかな


119: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 00:18:40.56 0
機械音声の棒読み機能も欲しい


125: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 00:45:58.26 0
さすがに最終チェックくらいはしろよww


126: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 00:46:43.12 0
むしろそのままの英語字幕あったほうが便利だろくらいのレベル


131: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 04:10:01.06 0
いよいよ英語ができないとまともな文化やサービスを得られなくなってくるな
他の後進国みたいに


132: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 12:14:38.01 0
この翻訳のまま吹き替え版が欲しい


135: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 12:33:13.38 0
機械翻訳とかどこの違法アップロードだよwwww


137: 名無し募集中。。。 2019/11/27(水) 12:40:18.17 0
この逆で、海外の人が日本語のコンテンツを英語字幕で見る時も「何言ってんだ?」って感じになるのだろうか


13: 名無し募集中。。。 2019/11/26(火) 20:26:48.54 0
面白いねーンと



日本語字幕の重要性を認識させた作品の一つです